Библия Быт Бытие 28:16 › сравнение

Бытие 28:16

Сравнение:
Бытие 28:16


Иаков пробудился от сна своего и сказал: истинно Господь присутствует на месте сём; а я не знал!

Проснувшись, Иаков подумал: «Истинно, на этом месте Господь, а я и не знал».

Современный перевод РБО

Проснулся Иаков и вымолвил: «Воистину, Господь пребывает на этом месте — а я-то и не знал!

Пробудившись ото сна, Иаков сказал: «Поистине ГОСПОДЬ пребывает на этом месте, а я и не знал!»

Иаков проснулся и сказал: «Истинно Господь присутствует на этом месте, а я и не знал!»

Иаков проснулся и сказал: «Истинно, Господь присутствует на этом месте, но я не знал, что Он здесь, пока не уснул».

Иаков проснулся и сказал: "Истинно Господь присутствует на этом месте, но я не знал, что Он здесь, пока не уснул".

И пробудился Иаков от сна своего, и сказал: точно Иегова на месте сем; а я не знал.

И҆ воста̀ і҆а́кѡвъ ѿ сна̀ своегѡ̀ и҆ речѐ: ꙗ҆́кѡ є҆́сть гдⷭ҇ь на мѣ́стѣ се́мъ, а҆́зъ же не вѣ́дѣхъ.

И воста Иаков от сна своего и рече: яко есть Господь на месте сем, аз же не ведех.

Параллельные ссылки — Бытие 28:16

Синодальный перевод:
2Пет 1:18; Исх 3:5; Исх 15:11; Лев 19:30; Нав 5:15; Суд 13:6; 1Цар 3:4-7; Иов 9:11; Иов 33:14; Пс 68:35; Еккл 5:1; Ис 8:13; Ос 12:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.