И убоялся и сказал: как страшно сие место! это не иное что, как дом Божий, это врата небесные.
Ему было страшно, и он сказал: — Как устрашает это место! Не иначе как здесь дом Бога, и это — врата небес.
Современный перевод РБО
Как же страшно это место! — сказал он, пораженный ужасом. — Это же дом Бога, врата небес!»
Охваченный страхом, он воскликнул: «Какой трепет во мне вызывает святое место сие! Это не что иное, как дом Божий, это врата небес!»
Он испугался и сказал: «Как страшно это место! Это ни что иное, как дом Бога, это небесные ворота!»
Иакову стало страшно. «Какое это великое место! — сказал он. — Это дом Божий, ворота на небеса».
Иакову стало страшно. "Какое это великое место! — сказал он. — Это — дом Божий, ворота на небеса".
И убоялся, и сказал: как страшно сие место! Это не иное что, как дом Божий, это врата небесные.
И҆ ᲂу҆боѧ́сѧ и҆ речѐ: ꙗ҆́кѡ стра́шно мѣ́сто сїѐ: нѣ́сть сїѐ, но до́мъ бж҃їй, и҆ сїѧ̑ врата̀ нбⷭ҇наѧ.
И убояся и рече: яко страшно место сие: несть сие, но дом Божий, и сия врата небесная.