И сказала Лия: Бог дал мне прекрасный дар; теперь будет жить у меня муж мой, ибо я родила ему шесть сынов. И нарекла ему имя: Завулон.
Тогда она сказала: «Бог подарил мне драгоценный подарок. Теперь муж станет чтить меня, потому что я родила ему шестерых сыновей». И она назвала его Завулоном.[166]
Современный перевод РБО
«Щедро одарил меня Бог! — сказала она. — Уж теперь-то муж станет превозносить меня, ведь я родила ему шестерых сыновей!» И назвала сына Завуло́н.
Она дала ему имя Завулон,[10] ибо могла уверенно говорить: «Наделил меня Бог чудесным даром. Теперь мой муж отдаст мне предпочтение:[11] я родила ему шестерых сыновей!»
И сказала Лия: «Бог дал мне прекрасный подарок. Теперь мой муж будет уважать меня, потому что я родила ему шестерых сыновей». И назвала его Завулон.
«Бог послал мне чудесный дар, — сказала Лия. — Теперь-то уж Иаков, наверняка, примет меня, так как я дала ему шестерых сыновей». И она назвала сына Завулоном.
"Бог послал мне чудесный дар, " — сказала Лия. — "Теперь-то уж Иаков, наверняка, примет меня, ибо я дала ему шестерых сыновей". И она назвала сына Завулон.
Тогда сказала Лия: Бог дал мне прекрасный дар; теперь будет жить со мною муж мой; ибо я родила ему шесть сынов. И нарекла ему имя: Завулон.
И҆ речѐ лі́а: дарова́ ми бг҃ъ да́ръ до́бръ въ нн҃ѣшнее вре́мѧ: возлю́битъ мѧ̀ мꙋ́жъ мо́й: роди́хъ бо є҆мꙋ̀ ше́сть сынѡ́въ. И҆ прозва̀ и҆́мѧ є҆мꙋ̀ завꙋлѡ́нъ.
И рече Лиа: дарова ми Бог дар добр в нынешнее время: возлюбит мя муж мой: родих бо ему шесть сынов. И прозва имя ему Завулон.