Библия Быт Бытие 30:28 › сравнение

Бытие 30:28

Сравнение:
Бытие 30:28


И сказал: назначь себе награду от меня, и я дам.

и добавил: — Назови свою цену, я заплачу её.

Современный перевод РБО

Скажи, какую ты хочешь плату?» —

Назначь какую хочешь плату за свой труд, и я буду платить».

И сказал: «Назначь себе плату от меня, и я отдам».

Скажи, сколько я тебе должен, и я заплачу».

Скажи мне, что уплатить тебе, и я уплачу".

И сказал: назначь сам себе награду от меня, и я дам тебе.

И говорит: «Проси у меня какую хочешь плату».

раздѣлѝ мздꙋ̀ свою̀ ᲂу҆ менє̀, и҆ да́мъ тѝ.

раздели мзду свою у мене, и дам ти.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.