Библия Быт Бытие 32:2 › сравнение

Бытие 32:2

Сравнение:
Бытие 32:2


Иаков, увидев их, сказал: это ополчение Божие. И нарёк имя месту тому: Маханаим.

Когда Иаков увидел их, он сказал: — Это Божий стан! — и назвал то место Маханаим[173].

Современный перевод РБО

Завидев их, Иаков сказал: «Это стан Божий». И назвал это место Махана́им.

Увидев их, Иаков воскликнул: «Это, верно, стан Божий!» — и назвал это место Маханаим.[1]

Иаков, увидев их, сказал: «Вот Божье ополчение». Он назвал это место Маханаим.

Увидев их, он сказал: «Стан Божий!» И назвал это место Маханаим.

Увидев их, он сказал: "Лагерь Божий!". И назвал это место Маханаим.

Иаков, увидя их, сказал: это ополчение Божие; и нарек имя месту тому: Маханаим.

Иаков сказал о месте этой встречи: «Это Божий стан». И назвал это место Маханаим.

Рече́ же і҆а́кѡвъ, є҆гда̀ ви́дѣ и҆̀хъ: по́лкъ бж҃їй се́й. И҆ прозва̀ и҆́мѧ мѣ́стꙋ томꙋ̀ полкѝ.

Рече же Иаков, егда виде их: полк Божий сей. И прозва имя месту тому Полки.

Параллельные ссылки — Бытие 32:2

Синодальный перевод:
Мф 18:10; Лк 2:13; Евр 1:14; Быт 28:12; Нав 5:14; Нав 13:26; Нав 21:38; 2Цар 2:8; 2Цар 2:12; 2Цар 17:24; 2Цар 17:26-27; 3Цар 2:8; 3Цар 4:14; 4Цар 6:17; 1Пар 6:80; 1Пар 12:22; 2Пар 18:18; Неем 9:6; Пс 34:7; Пс 103:21; Пс 148:2; Песн 6:13; Дан 10:20; Зах 9:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.