Иаков, увидев их, сказал: это ополчение Божие. И нарёк имя месту тому: Маханаим.
Когда Иаков увидел их, он сказал: — Это Божий стан! — и назвал то место Маханаим[173].
Современный перевод РБО
Завидев их, Иаков сказал: «Это стан Божий». И назвал это место Махана́им.
Увидев их, Иаков воскликнул: «Это, верно, стан Божий!» — и назвал это место Маханаим.[1]
Иаков, увидев их, сказал: «Вот Божье ополчение». Он назвал это место Маханаим.
Увидев их, он сказал: «Стан Божий!» И назвал это место Маханаим.
Увидев их, он сказал: "Лагерь Божий!". И назвал это место Маханаим.
Иаков, увидя их, сказал: это ополчение Божие; и нарек имя месту тому: Маханаим.
Иаков сказал о месте этой встречи: «Это Божий стан». И назвал это место Маханаим.
Рече́ же і҆а́кѡвъ, є҆гда̀ ви́дѣ и҆̀хъ: по́лкъ бж҃їй се́й. И҆ прозва̀ и҆́мѧ мѣ́стꙋ томꙋ̀ полкѝ.
Рече же Иаков, егда виде их: полк Божий сей. И прозва имя месту тому Полки.