и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним.
Увидев, что не может пересилить, Он коснулся сустава бедра Иакова, так что бедро было вывихнуто, когда он боролся с Ним.
Современный перевод РБО
Увидев, что не может одолеть Иакова, Он ударил его по бедру — так, что кость вышла из сустава, —
пока не стало очевидным: Иакова не победить. Тогда Боровшийся[3] с Иаковом с силой коснулся его бедра — оно тут же вывихнулось.
Увидев, что не может одолеть Иакова, Он во время борьбы коснулся его бедра и повредил его.
Увидев, что не может одолеть Иакова, Человек коснулся его бедра и тут же вывихнул его.
Увидев, что не может одолеть Иакова, Человек коснулся его бедра, и оно тут же оказалось вывихнутым.
и когда увидел, что не одолевает его, коснулся состава стегна его, повредил состав стегна у Иакова, когда он боролся с ним,
Ви́дѣ же, ꙗ҆́кѡ не мо́жетъ проти́вꙋ є҆мꙋ̀: и҆ прикоснꙋ́сѧ широтѣ̀ стегна̀ є҆гѡ̀: и҆ ѡ҆терпѐ широта̀ стегна̀ і҆а́кѡвлѧ, є҆гда̀ борѧ́шесѧ съ ни́мъ.
Виде же, яко не может противу ему: и прикоснуся широте стегна его: и отерпе широта стегна Иаковля, егда боряшеся с Ним.