И остался Иаков один. И боролся Некто с ним до появления зари;
И вот Иаков остался один, и Некто боролся с ним до самой зари.
Современный перевод РБО
и остался один. И вот, Некто вступил с ним в схватку — и боролся с ним до самой зари.
Иаков остался один. И вдруг появился Некто и боролся с ним до самой зари,
Иаков остался один. И Некто боролся с ним до рассвета.
Прежде чем сам Иаков успел переправиться вброд, к нему подошёл Человек и стал бороться с ним, и боролся, пока не взошло солнце.
Прежде чем сам Иаков успел переправиться вброд, к нему подошёл Человек и стал бороться с ним, и боролся, пока не взошло солнце.
И остался Иаков один. Тогда некто боролся с ним до появления зари;
Иаков остался один. И случилось ему вступить там с Кем‑то в борьбу. До самой зари Незнакомец пытался его побороть,
Ѡ҆ста́сѧ же і҆а́кѡвъ є҆ди́нъ. И҆ борѧ́шесѧ съ ни́мъ чл҃вѣ́къ да́же до ᲂу҆́тра.
Остася же Иаков един. И боряшеся с ним Человек даже до утра.