И поставил там жертвенник, и призвал имя Господа, Бога Израилева.
Там он установил жертвенник и назвал его «Бог, Бог Израиля».
Современный перевод РБО
Там он воздвиг жертвенник и назвал его Эл-Элохе́-Исраэл.
Там поставил он жертвенник и назвал его Эль-Элохе-Исраэль.[5]
Построил там жертвенник и призвал имя Господа, Бога Израиля.
На этом месте Иаков поставил алтарь для поклонения Богу и назвал это место «Эл, Бог Израиля».
На этом месте Иаков поставил алтарь для поклонения Богу и назвал это место "Эл, Бог Израиля".
И поставил там жертвенник; и назвал его: Бог крепкий, Бог Израилев.
Иаков соорудил там жертвенник и назвал его Эл-Элохе-Исраэл.
и҆ поста́ви та́мѡ же́ртвенникъ, и҆ призва̀ бг҃а і҆и҃лева.
и постави тамо жертвенник, и призва Бога Израилева.