Бытие 33 глава » Бытие 33:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 33 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 33:20 / Быт 33:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И поставил там жертвенник, и призвал имя Господа Бога Израилева.

Там он установил жертвенник и назвал его «Бог, Бог Израиля».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Там он воздвиг жертвенник и назвал его Эл-Элохе́-Исраэл.

Там поставил он жертвенник и назвал его Эль-Элохе-Исраэль.5

На этом месте Иаков поставил алтарь для поклонения Богу и назвал это место «Эл, Бог Израиля».

На этом месте Иаков поставил алтарь для поклонения Богу и назвал это место "Эл, Бог Израиля".

И поставил там жертвенник; и назвал его: Бог крепкий, Бог Израилев.

и҆ поста́ви та́мѡ же́ртвенникъ, и҆ призва̀ бг҃а ї҆и҃лева.

и постави тамо жертвенник, и призва Бога израилева.

Параллельные ссылки — Бытие 33:20

Быт 12:7; Быт 12:8; Быт 13:18; Быт 21:33; Быт 32:28; Быт 35:7; Быт 8:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.