Еммор стал говорить им и сказал: Сихем, сын мой, прилепился душою к дочери вашей; дайте же её в жену ему;
Хамор сказал им: — Мой сын Шехем всем сердцем привязался к вашей дочери. Прошу вас, отдайте её ему в жёны.
Современный перевод РБО
Хамор сказал: «Шехем, мой сын, пленился вашей дочерью. Отдайте ее ему в жены!
Хамор же убеждал Иакова и его сыновей: «Сын мой Шехем пленился дочерью вашей.[4] Прошу вас, отдайте ее в жены ему!
Еммор начал говорить им: «Мой сын Сихем душой прилепился к вашей дочери. Отдайте её ему в жёны.
Тогда Еммор обратился к братьям и сказал: «Мой сын Сихем пылает страстью к Дине, прошу вас, разрешите ему жениться на ней.
Тогда Еммор обратился к братьям и сказал: "Мой сын Сихем пылает страстью к Дине, прошу вас, разрешите ему жениться на ней.
Эммор стал говорить им, и сказал: Сихем, сын мой, прилепился душею к дочери вашей; дайте ее в жену ему.
И҆ речѐ и҆̀мъ є҆ммѡ́ръ, глаго́лѧ: сѷхе́мъ сы́нъ мо́й и҆збра̀ дꙋше́ю дще́рь ва́шꙋ: дади́те ᲂу҆̀бо ю҆̀ въ женꙋ̀ є҆мꙋ̀:
И рече им Еммор, глаголя: Сихем сын мой избра душею дщерь вашу: дадите убо ю в жену ему: