И умерла Рахиль, и погребена на дороге в Ефрафу, то есть Вифлеем.
Рахиль умерла и была похоронена на пути в Ефрафу (то есть Вифлеем).
Современный перевод РБО
Так умерла Рахиль. Ее похоронили у дороги на Эфрату (что ныне называется Вифлее́м),
Умерла Рахиль и была похоронена у дороги на Эфрату (ныне известную как Вифлеем).
Рахиль умерла и была похоронена у дороги в Ефрафу, то есть Вифлеем.
Рахиль похоронили у дороги в Ефрафу, то есть Вифлеем,
Рахиль похоронили у дороги в Ефрафу, то есть Вифлеем,
И умерла Рахиль, и погребена на дороге в Ефрафу, которая есть Вифлеем.
Оу҆́мре же рахи́ль, и҆ погребо́ша ю҆̀ на пꙋтѝ і҆пподро́ма є҆фра́ѳы: сїѧ̀ є҆́сть виѳлее́мъ:
Умре же Рахиль, и погребоша ю на пути ипподрома Ефрафы: сия есть Вифлеем: