Иаков поставил над гробом её памятник. Это надгробный памятник Рахили до сего дня.
Над её могилой Иаков поставил памятный знак; это тот камень, что стоит над могилой Рахили до сегодняшнего дня.
Современный перевод РБО
и Иаков поставил у ее могилы священный камень. Он стоит там и по сей день — священный камень у могилы Рахили.
Иаков поставил памятник на могиле Рахили. Этот надгробный памятник стоит и до сего дня.
Иаков поставил на её могиле памятник. Этот надгробный памятник Рахили стоит до этого дня.
и Иаков поставил на могиле Рахили памятник в её честь, который стоит там и поныне.
и Иаков поставил на могиле Рахили памятник, который стоит там и поныне.
Иаков поставил над гробом ея памятник. Сей памятник на гробе Рахилином находится до сего дня.
и҆ поста́ви і҆а́кѡвъ сто́лпъ на гро́бѣ є҆ѧ̀: се́й є҆́сть сто́лпъ над̾ гро́бомъ рахи́линымъ да́же до днѐ сегѡ̀.
и постави Иаков столп на гробе ея: сей есть столп над гробом Рахилиным даже до дне сего.