И явился Бог Иакову по возвращении его из Месопотамии, и благословил его,
Когда Иаков вернулся из Паддан-Арама[187], Бог вновь явился ему и благословил его.
Современный перевод РБО
После возвращения Иакова из Паддан-Арама Бог вновь явился ему, благословил его
[9-10] И вновь Бог явился Иакову по возвращении его из Паддан-Арама. Благословил его Бог и сказал: «Имя твое Иаков, но впредь не Иаков, а Израиль будет имя твое». Так Он дал ему имя Израиль.
Когда Иаков вернулся из Месопотамии, Бог явился ему и благословил его.
Когда Иаков возвратился из Падан-Арама, Бог снова явился ему и благословил его:
Когда Иаков возвратился из Падан-арама, Бог снова явился ему и благословил его,
Опять явился Бог Иакову, по возвращении его из Падан-Арама, и благословил его.
Ꙗ҆ви́сѧ же бг҃ъ і҆а́кѡвꙋ є҆щѐ въ лꙋ́зѣ, є҆гда̀ прїи́де ѿ месопота́мїи сѵ́рскїѧ, и҆ блгⷭ҇вѝ є҆го̀ бг҃ъ
Явися же Бог Иакову еще в Лузе, егда прииде от Месопотамии Сирския, и благослови его Бог