Библия Быт Бытие 35:8 › сравнение

Бытие 35:8

Сравнение:
Бытие 35:8


И умерла Девора, кормилица Ревеккина, и погребена ниже Вефиля под дубом, который и назвал Иаков дубом плача.

Девора, кормилица Ревекки, умерла и была похоронена под дубом близ Вефиля. Поэтому он был назван «Дуб плача».

Современный перевод РБО

Умерла Дево́ра, кормилица Ревекки. Ее похоронили близ Бет-Эля, под дубом, и назвали этот дуб Алло́н-Баху́т.

(В то время умерла Девора, кормилица Ревекки. Ее похоронили близ Бет-Эля, под дубом, который назвали Дубом плача.)

Девора, кормилица Ревекки, умерла и была похоронена около Вефиля, под дубом, который Иаков назвал дубом плача.

Там умерла Девора, кормилица Ревекки, и её похоронили под дубом в Вефиле и назвали то место Аллон-Вакуф.

Там умерла Девора, кормилица Ревекки, и её похоронили под дубом в Вефиле и назвали то место Аллон Вакуф.

Тогда умерла Девора, кормилица Реввекина, и погребена ниже Вефиля под дубом, который и назвал Иаков дубом плача.

Оу҆́мре же девѡ́ра, дои́лица реве́ккина, и҆ погребо́ша ю҆̀ ни́же веѳи́лѧ под̾ дꙋ́бомъ, и҆ прозва̀ и҆́мѧ є҆мꙋ̀ дꙋ́бъ пла́ча.

Умре же Девора, доилица Ревеккина, и погребоша ю ниже Вефиля под дубом, и прозва имя ему дуб плача.

Параллельные ссылки — Бытие 35:8

Синодальный перевод:
Лк 7:2; Быт 24:59; Нав 24:26; Суд 2:1; Суд 2:5; Суд 4:5; 1Цар 31:13; 1Пар 10:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.