Бытие 35 глава » Бытие 35:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 35 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 35:7 / Быт 35:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

и устроил там жертвенник, и назвал сие место: Эл-Вефиль, ибо тут явился ему Бог, когда он бежал от лица [Исава] брата своего.

Там он построил жертвенник и назвал то место «Бог Вефиля», потому что там Бог открылся ему, когда он бежал от своего брата.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

и воздвиг там жертвенник. Он назвал это место «Эль-Бет-Эль», ибо там ему явился Бог — когда Иаков бежал от брата.

там он поставил жертвенник и назвал то место Эль-Бет-Эль,2 ибо там, когда он бежал от брата своего, открылось3 ему могущество Божие.

Там он поставил алтарь и назвал это место Эл-Вефиль, выбрав такое название потому, что на этом месте Бог впервые явился ему, когда он убегал от брата.

Там он поставил алтарь и назвал это место Эл-Вефиль, выбрав такое название потому, что на этом месте Бог впервые явился ему, когда он убегал от брата.

и устроил там жертвенник, и назвал сие место: Эл-Вефиль; ибо тут явился ему Бог, когда он бежал от лица брата своего.

и҆ созда̀ та́мѡ же́ртвенникъ, и҆ прозва̀ и҆́мѧ мѣ́стѹ томѹ̀ веѳи́ль: та́мѡ бо ѩ҆ви́сѧ є҆мѹ̀ бг҃ъ, є҆гда̀ бѣжа́ше ѻ҆́нъ ѿ лица̀ и҆са́ѵа бра́та своегѡ̀.

и созда тамо жертвенник, и прозва имя месту тому вефиль: тамо бо явися ему Бог, егда бежаше он от лица исава брата своего.

Параллельные ссылки — Бытие 35:7

Еккл 5:4; Еккл 5:5; Исх 17:15; Иез 48:35; Быт 28:13; Быт 28:19; Быт 28:22; Быт 35:1; Быт 35:3; Суд 6:24.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.