и возвратился к братьям своим, и сказал: отрока нет, а я, куда я денусь?
Он вернулся к братьям и сказал: — Мальчика там нет! Куда мне теперь деваться?
Современный перевод РБО
«Мальчика нет! — сказал Рувим, вернувшись к братьям. — А я? Куда мне деваться теперь?»
Возвратившись к братьям, он возопил: «Мальчика нет! А я!.. Куда мне теперь деться?»
Он вернулся к своим братьям и сказал: «Мальчика нет, что же мне теперь делать?»
Затем он пошёл к братьям и спросил: «Мальчика там нет! Что же мне теперь делать?»
пошёл к братьям и сказал: "Мальчика нет там! Что же мне теперь делать?"
и возвратился к братьям своим, и сказал: отрока нет, а я, куда я пойду?
Обращаясь к братьям, Рувим сказал: «Нет нашего мальчишки! Как же теперь я? Куда мне деваться?»
и҆ прїи́де ко бра́тїи свое́й и҆ речѐ: ѻ҆́трочища нѣ́сть, а҆́зъ же ка́мѡ и҆дꙋ̀ ктомꙋ̀;
и прииде ко братии своей и рече: отрочища несть, аз же камо иду ктому?