Библия Быт Бытие 37:32 › сравнение

Бытие 37:32

Сравнение:
Бытие 37:32


и послали разноцветную одежду, и доставили к отцу своему, и сказали: мы это нашли; посмотри, сына ли твоего эта одежда, или нет.

Затем они отнесли богато украшенную одежду отцу и сказали: — Вот что мы нашли. Посмотри, не одежда ли это твоего сына?

Современный перевод РБО

Потом принесли ее отцу и сказали: «Вот что мы нашли! Посмотри — это рубаха твоего сына?»

Потом велели одному из слуг отнести это платье их отцу и сказать ему:[11] «Вот что мы нашли. Посмотри, не твоего ли сына это платье?»

Они принесли разноцветную одежду отцу и сказали: «Мы нашли это. Посмотри, не твоего ли сына эта разноцветная одежда?».

а потом показали плащ отцу, сказав: «Мы нашли этот плащ. Не Иосифов ли он?»

а потом показали плащ отцу и сказали: "Мы нашли этот плащ — не Иосифов ли он?"

и послали разноцветную одежду, и принесли к отцу своему, и сказали: мы это нашли: узнавай, сына ли твоего эта одежда, или нет?

и҆ посла́ша ри́зꙋ пе́стрꙋю, и҆ принесо́ша ко ѻ҆тцꙋ̀ своемꙋ̀ и҆ реко́ша: сїю̀ ѡ҆брѣто́хомъ: познава́й, а҆́ще ри́за сы́на твоегѡ̀ є҆́сть, и҆лѝ нѝ;

и послаша ризу пеструю, и принесоша ко отцу своему и рекоша: сию обретохом: познавай, аще риза сына твоего есть, или ни?

Параллельные ссылки — Бытие 37:32

Синодальный перевод:
Лк 15:30; Быт 4:9; Быт 37:3; Быт 38:25; Быт 44:17; Быт 44:20-23; 2Цар 13:18; Иов 1:19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.