Библия Быт Бытие 38:5 › сравнение

Бытие 38:5

Сравнение:
Бытие 38:5


И ещё родила сына и нарекла ему имя: Шела. Иуда был в Хезиве, когда она родила его.

Она родила ещё одного сына и назвала его Шела. Она родила его в Хезиве.[205]

Современный перевод РБО

Затем родила еще одного и назвала его Шела́ (это было в Кезиве).

Кроме этих двух родила она и третьего сына и назвала его Шелой. (Иуда был в Кезиве, когда она родила этого ребенка.)

И ещё родила сына и назвала его Шела. Когда она родила его, Иуда был в Хезиве.

а потом она родила ещё одного сына и назвала его Сала. Когда у Иуды родился третий сын, он жил в Хезиве.

а потом она родила ещё одного сына и назвала его Шела. Когда у Иуды родился третий сын, он жил в Хезине.

Потом и еще родила сына, и нарекла ему имя: Шела. Он был в Хезиве, когда она родила сего.

и҆ приложи́вши родѝ сы́на (тре́тїѧго) и҆ наречѐ и҆́мѧ силѡ́мъ: сїѧ́ же бѣ̀ въ ха́свѣ, є҆гда̀ родѝ си́хъ.

и приложивши роди сына (третияго) и нарече имя Силом: сия же бе в Хасве, егда роди сих.

Параллельные ссылки — Бытие 38:5

Синодальный перевод:
Быт 38:11; Быт 38:26; Быт 46:12; Чис 26:20; Нав 15:44; Нав 19:29; 1Пар 4:21; Неем 11:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.