Бытие 38 глава » Бытие 38:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 38 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 38:5 / Быт 38:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И еще родила сына [третьего] и нарекла ему имя: Шела. Иуда был в Хезиве, когда она родила его.

Она родила ещё одного сына и назвала его Шела. Она родила его в Хезиве.[205]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Затем родила еще одного и назвала его Шела́ (это было в Кезиве).

Кроме этих двух родила она и третьего сына и назвала его Шелой. (Иуда был в Кезиве, когда она родила этого ребенка.)

а потом она родила ещё одного сына и назвала его Сала. Когда у Иуды родился третий сын, он жил в Хезиве.

а потом она родила ещё одного сына и назвала его Шела. Когда у Иуды родился третий сын, он жил в Хезине.

Потом и еще родила сына, и нарекла ему имя: Шела. Он был в Хезиве, когда она родила сего.

и҆ приложи́вши родѝ сы́на (тре́тїѧго) и҆ наречѐ и҆́мѧ силѡ́мъ: сїѧ́ же бѣ̀ въ ха́свѣ, є҆гда̀ родѝ си́хъ.

и приложивши роди сына (третияго) и нарече имя силом: сия же бе в хасве, егда роди сих.

Параллельные ссылки — Бытие 38:5

1Пар 4:21; Быт 38:11; Быт 38:26; Быт 46:12; Чис 26:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.