Библия Быт Бытие 41:15 › сравнение

Бытие 41:15

Сравнение:
Бытие 41:15


Фараон сказал Иосифу: мне снился сон, и нет никого, кто бы истолковал его, а о тебе я слышал, что ты умеешь толковать сны.

Фараон сказал Иосифу: — Мне приснился сон, и никто не может его истолковать. Но я слышал о тебе, что ты понимаешь сны и умеешь толковать их.

Современный перевод РБО

«Я видел сон, но никто не может истолковать его. А ты, говорят, как услышишь сон — сразу его истолковываешь».

Фараон сказал Иосифу: «Видел я сон, но истолковать его никто не может. А о тебе говорят, что ты умеешь толковать сны».[2]

Фараон сказал Иосифу: «Мне приснился сон, и нет никого, кто бы смог его объяснить. А о тебе я слышал, что ты умеешь объяснять сны».

«Мне приснился сон, — сказал фараон Иосифу, — но никто не может мне его истолковать. Я слышал, что ты умеешь толковать сны».

"Мне снился сон, — сказал фараон Иосифу, — но никто не может мне его истолковать. Я слышал, что ты умеешь толковать сны".

Фараон сказал Иосифу: мне виделся сон, и нет никого, кто б истолковал его; а о тебе я слышал, что ты, выслушав сон, можешь истолковать его.

Фараон говорит Иосифу: «Мне приснился сон, и никто не может ничего в нем понять. А о тебе говорят, что ты разбираешься в снах, умеешь их толковать».

Рече́ же фараѡ́нъ і҆ѡ́сифꙋ: со́нъ ви́дѣхъ, и҆ сказꙋ́ѧй є҆го̀ нѣ́сть: а҆́зъ же слы́шахъ ѡ҆ тебѣ̀ глаго́лющихъ, ꙗ҆́кѡ слы́шавъ сны̀ разсꙋжда́еши ты̑ѧ.

Рече же фараон Иосифу: сон видех, и сказуяй его несть: аз же слышах о тебе глаголющих, яко слышав сны разсуждаеши тыя.

Параллельные ссылки — Бытие 41:15

Синодальный перевод:
Быт 40:8; Быт 41:9-13; 2Пар 26:5; Пс 25:14; Еккл 8:1; Дан 2:3; Дан 2:26; Дан 4:9; Дан 4:18; Дан 5:12; Дан 5:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.