Бытие 41 глава » Бытие 41:30 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 41 стих 30

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 41:30 / Быт 41:30

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

после них настанут семь лет голода, и забудется все то изобилие в земле Египетской, и истощит голод землю,

а за ними последуют семь лет голода, когда всё изобилие в Египте будет забыто, и голод опустошит землю.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

но за ними идут семь лет голода — такого, что все прежнее изобилие исчезнет без следа. Голод опустошит страну,

Но за ними придут семь лет голода, и в те годы забудется былое обилие плодов земли. Голод истощит Египет.

но потом наступят семь голодных лет, и народ Египта забудет о том, как много было всего раньше, и голод погубит страну.

но потом наступят семь голодных лет, и народ Египта забудет о том, как много было всего раньше, и голод погубит страну.

После них настанут семь лет голода: и забудется все оное изобилие в земле Египетской; и истощит голод землю.

прїи́дѹтъ же се́дмь лѣ́тъ гла́да по си́хъ, и҆ забѹ́дѹтъ сы́тости бѹ́дѹщїѧ во все́мъ є҆гѵ́птѣ, и҆ погѹби́тъ гла́дъ зе́млю,

приидут же седмь лет глада по сих, и забудут сытости будущия во всем египте, и погубит глад землю,

Параллельные ссылки — Бытие 41:30

3Цар 17:1; 4Цар 8:1; 2Цар 24:13; Быт 47:13; Быт 41:21; Быт 41:27; Быт 41:51; Быт 41:54; Ис 65:16; Иак 5:17; Лк 4:25; Притч 31:7; Пс 105:16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.