Библия Быт Бытие 43:19 › сравнение

Бытие 43:19

Сравнение:
Бытие 43:19


И подошли они к начальнику дома Иосифова, и стали говорить ему у дверей дома,

Они подошли к управляющему Иосифа и заговорили с ним у входа в дом:

Современный перевод РБО

И на пороге дома они обратились к управляющему:

Поэтому они подошли к управляющему домом Иосифа, чтобы объясниться с ним во дворе.

Они подошли к управляющему дома Иосифа и стали говорить ему у входа в дом:

У дверей дома братья подошли к слуге Иосифа, его домоправителю,

У дверей дома братья подошли к слуге Иосифа, его домоправителю,

Итак они подошли к управляющему домом Иосифовым и начали говорить ему у дверей дома,

Пристꙋпи́вше же къ человѣ́кꙋ сꙋ́щемꙋ над̾ до́момъ і҆ѡ́сифовымъ, реко́ша є҆мꙋ̀ при вратѣ́хъ до́мꙋ,

Приступивше же к человеку сущему над домом Иосифовым, рекоша ему при вратех дому,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.