Бытие 43 глава » Бытие 43:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 43 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 43:20 / Быт 43:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

и сказали: послушай, господин наш, мы приходили уже прежде покупать пищи,

— Послушай, господин, — сказали они, — мы уже приходили сюда один раз купить еды,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Позволь сказать, господин наш! Мы уже приходили сюда один раз за зерном.

«Пожалуйста, послушай, господин наш! — начали они. — Мы один раз уже были здесь, купили зерно,

и сказали: «Господин, клянёмся тебе, что говорим правду: в прошлый раз мы пришли, чтобы купить еду,

и сказали: "Господин, клянёмся тебе, что говорим правду: в прошлый раз мы пришли, чтобы купить еды,

и сказали: послушай, господин мой, мы приходили уже прежде покупать хлеба.

глаго́люще: мо́лимъ тѧ̀, господи́не: прїидо́хомъ пе́рвѣе кѹпи́ти пи́щи:

глаголюще: молим тя, господине: приидохом первее купити пищи:

Параллельные ссылки — Бытие 43:20

Быт 42:10; Быт 42:27; Быт 42:3; Быт 42:35; Быт 43:3; Быт 43:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.