Библия Быт Бытие 44:21 › сравнение

Бытие 44:21

Сравнение:
Бытие 44:21


Ты же сказал рабам твоим: «приведите его ко мне, чтобы мне взглянуть на него».

Тогда ты сказал своим рабам: «Приведите его ко мне, чтобы мне посмотреть на него».

Современный перевод РБО

И ты велел нам, рабам своим, привести к тебе нашего младшего брата.

Тогда ты повелел нам, рабам своим, привести его с собой, чтобы ты посмотрел на него.

Ты же сказал твоим рабам: "Приведите его ко мне, чтобы мне посмотреть на него".

Когда ты нам повелел: „Приведите ко мне этого брата, я хочу его видеть”,

Ты тогда нам сказал: "Приведите ко мне этого брата, я хочу его видеть",

На сие ты сказал рабам твоим: приведито его ко мне, чтобы мне видеть его.

Ты́ же ре́клъ є҆сѝ рабѡ́мъ твои̑мъ: приведи́те є҆го̀ ко мнѣ̀, да ви́ждꙋ є҆го̀.

Ты же рекл еси рабом твоим: приведите его ко мне, да вижду его.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.