Бытие 44 глава » Бытие 44:21 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 44 стих 21

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 44:21 / Быт 44:21

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

Ты же сказал рабам твоим: приведите его ко мне, чтобы мне взглянуть на него.

Тогда ты сказал своим рабам: «Приведите его ко мне, чтобы мне посмотреть на него».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И ты велел нам, рабам своим, привести к тебе нашего младшего брата.

Тогда ты повелел нам, рабам своим, привести его с собой, чтобы ты посмотрел на него.

Когда ты нам повелел: „Приведите ко мне этого брата, я хочу его видеть”,

Ты тогда нам сказал: "Приведите ко мне этого брата, я хочу его видеть",

На сие ты сказал рабам твоим: приведито его ко мне, чтобы мне видеть его.

Ты́ же ре́клъ є҆сѝ рабѡ́мъ твои҄мъ: приведи́те є҆го̀ ко мнѣ̀, да ви́ждѹ є҆го̀.

Ты же рекл еси рабом твоим: приведите его ко мне, да вижду его.

Параллельные ссылки — Бытие 44:21

Ам 9:4; Быт 42:15; Быт 42:20; Быт 43:29; Иер 24:6; Иер 40:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.