Библия Быт Бытие 44:23 › сравнение

Бытие 44:23

Сравнение:
Бытие 44:23


Но ты сказал рабам твоим: «если не придёт с вами меньший брат ваш, то вы более не являйтесь ко мне на лицо».

Но ты сказал своим рабам: «Пока ваш младший брат не придет сюда с вами, не показывайтесь мне на глаза».

Современный перевод РБО

Но ты сказал нам, рабам своим, чтобы без младшего брата мы больше и на глаза тебе не показывались.

Но ты повелел нам, рабам своим, не являться к тебе без нашего младшего брата.

Но ты сказал твоим рабам: "Если с вами не придёт ваш младший брат, то не появляйтесь передо мной".

Ты же нам сказал: „Вы должны привести своего младшего брата, иначе я вам больше не продам зерна”.

Ты же нам сказал: "Вы должны привести своего младшего брата, иначе я вам больше не продам зерна".

Но ты сказал рабам твоим: если не придет с вами меньший брат ваш, то вы более не увидите лица моего.

Ты́ же ре́клъ є҆сѝ рабѡ́мъ твои̑мъ: а҆́ще не прїи́детъ бра́тъ ва́шъ ме́ньшїй съ ва́ми, не приложитѐ ктомꙋ̀ ви́дѣти лица̀ моегѡ̀.

Ты же рекл еси рабом твоим: аще не приидет брат ваш менший с вами, не приложите ктому видети лица моего.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.