Итак, пусть я, раб твой, вместо отрока останусь рабом у господина моего, а отрок пусть идёт с братьями своими:
Итак, молю тебя, позволь твоему рабу остаться здесь рабом моего господина вместо мальчика, и позволь мальчику вернуться с братьями.
Современный перевод РБО
Так пусть же я, раб твой, здесь и останусь вместо него! А он пусть возвращается с братьями.
Так вот, мой господин, позволь мне[4] остаться вместо него рабом твоим, а он пусть пойдет вместе с братьями.
Итак, пусть я, твой раб, останусь рабом у моего господина вместо юноши, а он пусть идёт со своими братьями.
И вот теперь я молю тебя: отпусти мальчика обратно вместе с его братьями, я же останусь и буду твоим рабом.
И вот теперь я молю тебя, отпусти мальчика обратно вместе с его братьями, я же останусь и буду твоим рабом.
Итак, позволь мне, рабу твоему, вместо отрока остаться в рабстве у господина моего; а отрок пусть идет с братьями своими.
Нн҃ѣ ᲂу҆̀бо пребꙋ́дꙋ тебѣ̀ ра́бъ вмѣ́стѡ ѻ҆́трочища, ра́бъ господи́нꙋ: ѻ҆́трочищь же да и҆́детъ съ бра́тїею свое́ю:
Ныне убо пребуду тебе раб вместо отрочища, раб господину: отрочищь же да идет с братиею своею: