Библия Быт Бытие 44:34 › сравнение

Бытие 44:34

Сравнение:
Бытие 44:34


ибо как пойду я к отцу моему, когда отрока не будет со мною? я увидел бы бедствие, которое постигло бы отца моего.

Как я могу вернуться к отцу, если мальчика со мной не будет? Да не увижу я горя моего отца.

Современный перевод РБО

Не могу я вернуться домой без него и видеть горе отца!»

Ибо как я вернусь к отцу, если Вениамина не будет со мной? Не смогу я смотреть на горе, которое сразит отца моего».

Как я вернусь к моему отцу, если Вениамина не будет со мной? Не хочу видеть беду, которая случится с моим отцом"».

Я не могу вернуться к отцу без Вениамина, потому что страшусь того, что случится с моим отцом».

Я не могу вернуться к отцу без мальчика, потому что страшусь того, что случится с моим отцом".

Ибо, как я пойду к отцу моему, если отрока не будет со мною? чтоб мне не увидеть бедствия, которое постигнет отца моего.

ка́кѡ бо пойдꙋ̀ ко ѻ҆тцꙋ̀, ѻ҆́трочищꙋ не сꙋ́щꙋ съ на́ми; да не ви́ждꙋ ѕлы́хъ, ꙗ҆̀же ѡ҆брѧ́щꙋтъ ѻ҆тца̀ моего̀.

како бо пойду ко отцу, отрочищу не сущу с нами? Да не вижду злых, яже обрящут отца моего.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.