Библия Быт Бытие 45:6 › сравнение

Бытие 45:6

Сравнение:
Бытие 45:6


ибо теперь два года голода на земле: остаётся ещё пять лет, в которые ни орать, ни жать не будут;

Уже два года, как в стране голод, и ещё пять лет не будет ни пахоты, ни жатвы.

Современный перевод РБО

Вот уже два года, как длится голод, и еще пять лет не будет ни пахоты, ни жатвы.

Вот уже два года по всей земле голод, и еще пять лет не будут ни сеять,[1] ни жать.

Ведь уже два года как на земле голод, и остаётся ещё пять лет, в которые не будут ни пахать, ни жать.

Этот ужасный голод продолжается вот уже два года, и будет ещё пять лет без сева и жатвы.

Этот ужасный голод продолжается вот уже два года, и будет ещё пять лет без сева и жатвы.

Ибо теперь два года, как продолжается голод на земле: остается еще пять лет, в которые ни орать ни жать не будут.

Голод разоряет эту землю уже два года. Еще пять лет не будет ни пахоты, ни жатвы.

сїе́ бо второ́е лѣ́то гла́дъ на землѝ, и҆ є҆щѐ пѧ́ть лѣ́тъ ѡ҆ста̀, въ ни́хже не бꙋ́детъ ѡ҆ра́нїѧ, ни жа́твы:

сие бо второе лето глад на земли, и еще пять лет оста, в нихже не будет орания, ни жатвы:

Параллельные ссылки — Бытие 45:6

Синодальный перевод:
Деян 7:11; Быт 8:22; Быт 41:29-31; Быт 41:35; Быт 41:54; Быт 41:56; Быт 47:18; Быт 47:23; Быт 47:25; Исх 34:21; Втор 21:4; 1Цар 8:12; Ис 30:24.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.