Бытие 46 глава » Бытие 46:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 46 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 46:3 / Быт 46:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

[Бог] сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся идти в Египет, ибо там произведу от тебя народ великий;

Он сказал: — Я — Бог, Бог твоего отца. Не бойся пойти в Египет, потому что Я произведу от тебя там великий народ.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Бог сказал: «Я Бог, Бог отца твоего. Не бойся, иди в Египет: там Я произведу от тебя великий народ.

И сказано было ему: «Я — Бог, Бог отца твоего! Не бойся идти в Египет, ибо именно там Мне угодно сделать потомство твое3 великим народом.

Тогда Бог сказал: «Я — Бог, Бог твоего отца. Иди в Египет, не бойся, там Я произведу от тебя великий народ.

И сказал тогда Бог: "Я — Бог, Бог твоего отца. Иди в Египет, не бойся, там Я произведу от тебя великий народ.

Бог сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся идти в Египет; ибо там Я возращу тебя в народ великий.

Ѻ҆́нъ же речѐ є҆мѹ̀: а҆́зъ є҆́смь бг҃ъ ѻ҆тцє́въ твои́хъ, не ѹ҆бо́йсѧ и҆зы́ти во є҆гѵ́петъ: въ ѩ҆зы́къ бо ве́лїй сотворю́ тѧ та́мѡ:

Он же рече ему: аз есмь Бог отцев твоих, не убойся изыти во египет: в язык бо велий сотворю тя тамо:

Параллельные ссылки — Бытие 46:3

Деян 27:24; Деян 7:17; Втор 1:10; Втор 10:22; Втор 26:5; Исх 1:7-10; Быт 12:2; Быт 13:15; Быт 13:16; Быт 15:1; Быт 15:13; Быт 18:18; Быт 22:17; Быт 26:2; Быт 26:3; Быт 28:13; Быт 28:14; Быт 35:11; Быт 47:27; Ис 41:10; Ис 43:1; Ис 43:2; Иер 40:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.