Библия Быт Бытие 46:3 › сравнение

Бытие 46:3

Сравнение:
Бытие 46:3


Бог сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся идти в Египет, ибо там произведу от тебя народ великий;

Он сказал: — Я — Бог, Бог твоего отца. Не бойся пойти в Египет, потому что Я произведу от тебя там великий народ.

Современный перевод РБО

Бог сказал: «Я Бог, Бог отца твоего. Не бойся, иди в Египет: там Я произведу от тебя великий народ.

И сказано было ему: «Я — Бог, Бог отца твоего! Не бойся идти в Египет, ибо именно там Мне угодно сделать потомство твое[3] великим народом.

Бог сказал: «Я Бог — Бог твоего отца. Не бойся идти в Египет, потому что там Я произведу от тебя великий народ.

Тогда Бог сказал: «Я — Бог, Бог твоего отца. Иди в Египет, не бойся, там Я произведу от тебя великий народ.

И сказал тогда Бог: "Я — Бог, Бог твоего отца. Иди в Египет, не бойся, там Я произведу от тебя великий народ.

Бог сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся идти в Египет; ибо там Я возращу тебя в народ великий.

Ѻ҆́нъ же речѐ є҆мꙋ̀: а҆́зъ є҆́смь бг҃ъ ѻ҆тцє́въ твои́хъ, не ᲂу҆бо́йсѧ и҆зы́ти во є҆гѵ́петъ: въ ꙗ҆зы́къ бо ве́лїй сотворю́ тѧ та́мѡ:

Он же рече ему: Аз есмь Бог отцев твоих, не убойся изыти во Египет: в язык бо велий сотворю тя тамо:

Параллельные ссылки — Бытие 46:3

Синодальный перевод:
Мф 1:20; Деян 7:15; Деян 7:17; Деян 27:24; Быт 12:2; Быт 12:10; Быт 13:15-16; Быт 15:1; Быт 15:13; Быт 18:18; Быт 21:17; Быт 22:17; Быт 26:2-3; Быт 28:13; Быт 28:14; Быт 31:3; Быт 32:12; Быт 35:9; Быт 35:11; Быт 47:27; Быт 48:4; Исх 1:7-10; Исх 12:37; Чис 1:46; Втор 1:10; Втор 10:22; Втор 26:5; Суд 7:9; 3Цар 18:36; 1Пар 16:20; Пс 105:24; Ис 41:10; Ис 43:1-2; Ис 44:8; Иер 40:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.