Бытие 47 глава » Бытие 47:28 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 47 стих 28

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 47:28 / Быт 47:28

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И жил Иаков в земле Египетской семнадцать лет; и было дней Иакова, годов жизни его, сто сорок семь лет.

Иаков прожил в Египте семнадцать лет, так что всего он жил сто сорок семь лет.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Семнадцать лет провел Иаков в Египте, а всего он прожил сто сорок семь лет.

Иаков прожил в Египте семнадцать лет, так что всех лет его жизни было сто сорок семь.

Иаков прожил в Египте семнадцать лет, и ему исполнилось сто сорок семь лет.

Иаков прожил в Египте семнадцать лет, и ему исполнилось сто сорок семь лет.

И жил Иаков в земле Египетской семнадцать лет; а всех дней жизни Иаковлевой было сто сорок семь лет.

Поживе́ же ї҆а́кѡвъ въ землѝ є҆гѵ́петстѣй седмьна́десѧть лѣ́тъ: и҆ бы́ша дні́е ї҆а҄кѡвли лѣ́тъ жи́зни є҆гѡ̀, сто̀ четы́редесѧть се́дмь лѣ́тъ.

Поживе же иаков в земли египетстей седмьнадесять лет: и быша дние иаковли лет жизни его, сто четыредесять седмь лет.

Параллельные ссылки — Бытие 47:28

Быт 37:2; Быт 47:8; Быт 47:9; Пс 119:84; Пс 90:10; Пс 90:12.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.