Бытие 48 глава » Бытие 48:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 48 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 48:13 / Быт 48:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И взял Иосиф обоих [сыновей своих], Ефрема в правую свою руку против левой Израиля, а Манассию в левую против правой Израиля, и подвел к нему.

Потом Иосиф поставил Ефрема справа от себя, по левую руку от Израиля, а Манассию слева от себя, по правую руку от Израиля, и подвел их ближе к отцу.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Когда Иосиф подвел своих сыновей к Израилю, то Ефрем был справа от него (от Израиля по левую сторону), а Манассия слева (от Израиля по правую сторону).

Взял он обоих сыновей (Ефрема — правой рукой, чтобы тот был слева от Израиля, а Манассию — левой, чтобы тот был справа от Израиля) и подвел их поближе к нему.

Иосиф поставил Ефрема по правую сторону от себя, а Манассию — по левую, так что Ефрем оказался по левую сторону от Израиля, а Манассия — по правую.

Иосиф поставил Ефрема по правую сторону от себя, а Манассию — по левую, так что Ефрем оказался по левую сторону от Израиля, а Манассия — по правую.

Потом Иосиф взял обоих, Ефрема в правую свою руку против левой Израиля, а Манассию в левую против правой Израиля, и подвел к нему.

Пои́мъ же ї҆ѡ́сифъ два̀ сы҄на своѧ҄, є҆фре́ма въ десни́цѹ, прѧ́мѡ лѣви́цы ї҆и҃лѧ, манассі́ю же въ лѣ́вѹю, прѧ́мѡ десни́цы ї҆и҃левы, прибли́жи и҆̀хъ къ немѹ̀.

Поим же иосиф два сына своя, ефрема в десницу, прямо левицы израиля, манассию же в левую, прямо десницы израилевы, приближи их к нему.

Параллельные ссылки — Бытие 48:13

3Цар 2:19; 1Пет 3:22; Деян 2:34; Деян 7:55; Кол 3:1; Еккл 10:2; Еф 1:20; Быт 41:51; Быт 41:52; Евр 1:3; Евр 10:12; Евр 8:1; Суд 20:16; Суд 3:15; Лк 22:69; Мк 16:19; Мф 20:23; Мф 25:33; Мф 25:41; Мф 26:64; Пс 110:1; Пс 16:8; Пс 45:9; Пс 73:23; Пс 89:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.