Библия Быт Бытие 48:12 › сравнение

Бытие 48:12

Сравнение:
Бытие 48:12


И отвёл их Иосиф от колен его и поклонился ему лицом своим до земли.

Иосиф отвел их от колен Израиля и поклонился ему низко до земли.

Современный перевод РБО

Иосиф взял своих детей — они были на коленях у Израиля — и поклонился отцу до земли.

Иосиф отвел сыновей своих от колен Израиля и поклонился ему до земли.

Иосиф отвёл сыновей от колен Израиля и поклонился ему лицом до земли.

Иосиф поднял мальчиков с колен Израиля, и они поклонились его отцу до земли.

Иосиф снял мальчиков с колен Израиля, и они поклонились его отцу до земли.

И отвел их Иосиф от колен его, и поклонился лицем своим до земли.

И҆ ѿведѐ и҆̀хъ і҆ѡ́сифъ ѿ колѣ́нъ є҆гѡ̀, и҆ поклони́шасѧ є҆мꙋ̀ лице́мъ до землѝ.

И отведе их Иосиф от колен его, и поклонишася ему лицем до земли.

Параллельные ссылки — Бытие 48:12

Синодальный перевод:
Еф 6:1; Быт 18:2; Быт 19:1; Быт 23:7; Быт 33:3; Быт 42:6; Исх 20:12; Исх 34:8; Лев 19:3; Лев 19:32; 3Цар 2:19; 4Цар 4:37; Притч 31:28.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.