Библия Быт Бытие 48:11 › сравнение

Бытие 48:11

Сравнение:
Бытие 48:11


И сказал Израиль Иосифу: не надеялся я видеть твоё лицо; но вот, Бог показал мне и детей твоих.

Израиль сказал Иосифу: — Я и не мечтал вновь увидеть тебя, а Бог дал мне увидеть даже твоих детей.

Современный перевод РБО

и сказал Иосифу: «Я и тебя-то уж не надеялся увидеть, а вот, Бог дал мне увидеть и твоих детей».

и сказал Иосифу: «Я уже не надеялся тебя увидеть, а Бог дал мне увидеть и детей твоих».

Израиль сказал Иосифу: «Я и не надеялся тебя увидеть, но Бог показал мне и твоих детей».

Тогда Израиль сказал Иосифу: «Никогда не думал, что снова увижу твоё лицо, но вот, видишь, Бог дал мне увидеть тебя и твоих детей».

И сказал Израиль Иосифу: "Никогда не думал, что снова увижу твоё лицо, но вот, видишь, Бог дал мне увидеть тебя и твоих детей".

сказал Израиль Иосифу: я не надеялся видеть лице твое, и се, Бог даровал мне увидеть и детей твоих.

И҆ речѐ і҆и҃ль ко і҆ѡ́сифꙋ: сѐ, лица̀ твоегѡ̀ не лиши́хсѧ, и҆ сѐ, показа́ ми бг҃ъ и҆ сѣ́мѧ твоѐ.

И рече Израиль ко Иосифу: се, лица твоего не лишихся, и се, показа ми Бог и семя твое.

Параллельные ссылки — Бытие 48:11

Синодальный перевод:
Еф 3:20; Флп 2:28; 1Фес 2:17; Быт 37:33; Быт 37:35; Быт 42:36; Быт 45:26; Пс 107:41.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.