Иосиф — отрасль плодоносного дерева, отрасль плодоносного дерева над источником; ветви его простираются над стеною;
Иосиф — плодородная виноградная лоза, плодородная лоза близ источника, чьи ветви поднимаются по стене.[251]
Современный перевод РБО
Иосиф — лоза плодовитая, плодовитая лоза у источника. Ее ветви обвили стену.
Иосиф же — дерево молодое, плодоносное, у источника выросшее молодое древо плодоносное,[20] ветви[21] которого над стеной возвышаются.
Иосиф, как ветвь плодоносного дерева, дерева у источника. Его ветви простираются над стеной.
«Иосифу во всём сопутствует успех, он подобен плодоносящей лозе, растущей у ручья, лозе, забор обвивающей.
"Иосифу во всём сопутствует успех, он подобен плодоносящей лозе, растущей у ручья, лозе, забор обвивающей.
Иосиф отрасль плодоноснаго древа, Отрасль плодоноснаго древа над источником; Ветви его простираются через стену.
Сы́нъ возраще́нъ і҆ѡ́сифъ, сы́нъ возраще́нъ мо́й ре́вностный, сы́нъ мо́й ю҆нѣ́йшїй, ко мнѣ̀ ѡ҆брати́сѧ:
Сын возращен Иосиф, сын возращен мой ревностный, сын мой юнейший, ко мне обратися: