Библия Быт Бытие 49:33 › сравнение

Бытие 49:33

Сравнение:
Бытие 49:33


И окончил Иаков завещание сыновьям своим, и положил ноги свои на постель, и скончался, и приложился к народу своему.

Закончив давать наставления сыновьям, Иаков поднял ноги на постель, испустил дух и отошел к своим предкам.

Современный перевод РБО

Дав сыновьям такой наказ, Иаков лег на постель и скончался, и отошел к предкам.

Закончив свое завещание сыновьям, Иаков положил ноги свои на постель и скончался, отошел к праотцам.

Иаков, закончив говорить со своими сыновьями, положил ноги на постель и умер. И отошёл к своим праотцам.

Закончив говорить с сыновьями, Иаков лёг, положил ноги на постель и умер.

Закончив говорить с сыновьями, Иаков лёг, положил ноги на постель и, вздохнув, умер.

Окончив сие завещание сынам своим, Иаков положил ноги свои на одр, и испустил дух, и присоединился к народу своему.

И҆ преста̀ і҆а́кѡвъ завѣща́ѧ сынѡ́мъ свои̑мъ, и҆ возложи́въ і҆а́кѡвъ но́зѣ своѝ на ѻ҆́дръ ᲂу҆́мре, и҆ приложи́сѧ къ лю́демъ свои̑мъ.

И преста Иаков завещая сыном своим, и возложив Иаков нозе свои на одр умре, и приложися к людем своим.

Параллельные ссылки — Бытие 49:33

Синодальный перевод:
Лк 2:29; Деян 7:15; Евр 11:13-16; Евр 11:22; Евр 12:23; Быт 15:5; Быт 25:8; Быт 25:17; Быт 35:29; Быт 49:1; Быт 49:24-26; Быт 49:29; Чис 20:24; Втор 32:50; Нав 24:27-29; Суд 2:10; Иов 5:26; Иов 14:10; Иов 30:23; Еккл 12:7; Ис 57:1-2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.