Библия Быт Бытие 50:4 › сравнение

Бытие 50:4

Сравнение:
Бытие 50:4


Когда же прошли дни плача по нём, Иосиф сказал придворным фараона, говоря: если я обрёл благоволение в очах ваших, то скажите фараону так:

Когда прошли дни плача, Иосиф сказал придворным фараона: — Если я нашел расположение в ваших глазах, то попросите за меня фараона и скажите ему:

Современный перевод РБО

Когда время траура кончилось, Иосиф попросил приближенных фараона: «Сделайте милость, скажите фараону,

Когда окончились дни плача, Иосиф сказал придворным фараона: «Если вы благоволите мне, передайте, пожалуйста, фараону,

Когда же закончились дни плача по Израилю, Иосиф сказал придворным фараона: «Если я приобрёл ваше расположение, то скажите фараону, что

Когда же время скорби прошло, Иосиф обратился к придворным фараона и сказал: «Прошу вас, передайте фараону:

Когда же время скорби прошло, Иосиф обратился к придворным фараона и сказал: "Прошу вас, передайте фараону:

Когда же прошли дни плача по нем: тогда Иосиф обратился к придворным Фараона, и сказал: если я обрел благоволение в очах ваших, то доведите до слуха Фараонова сии слова:

Завершились дни плача, и Иосиф говорит людям фараонова двора: «Сделайте милость, передайте фараону мою просьбу.

Є҆гда́ же преидо́ша дні́е пла́ча, глаго́ла і҆ѡ́сифъ ко вельмо́жамъ фараѡ́нѡвымъ, глаго́лѧ: а҆́ще ѡ҆брѣто́хъ благода́ть пред̾ ва́ми, рцы́те ѡ҆ мнѣ̀ во ᲂу҆́шы фараѡ́нꙋ, глаго́люще:

Егда же преидоша дние плача, глагола Иосиф ко вельможам фараоновым, глаголя: аще обретох благодать пред вами, рцыте о мне во ушы фараону, глаголюще:

Параллельные ссылки — Бытие 50:4

Синодальный перевод:
Быт 18:3; Быт 27:41; Быт 33:10; Быт 50:10; Есф 4:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.