Бытие 50:3 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 50 стих 3

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Бытие 50:3 | Быт 50:3

Фильтр: все NRT RBO ERV WBTC BTI MAC
И исполнилось ему сорок дней, ибо столько дней употребляется на бальзамирование, и оплакивали его Египтяне семьдесят дней.

У них ушло на это сорок дней, потому что таков полный срок бальзамирования. И египтяне оплакивали его семьдесят дней.

Современный перевод РБО RBO-2015

Сорок дней, как положено, врачи бальзамировали тело, и семьдесят дней египтяне оплакивали усопшего.

Подготавливая тело по-особому, египтяне выжидали сорок дней до погребения, а потом семьдесят дней скорбели об Иакове.

подготавливая тело по-особому, египтяне выжидали сорок дней до погребения, а потом семьдесят дней скорбели об Иакове.

завершив бальзамирование через сорок дней – столько для этого требовалось времени. Египтяне оплакивали умершего семьдесят дней.

И исполнилось ему сорок дней; ибо столько дней употребляется на бальзамирование. Египтяне оплакивали его семьдесят дней.


Параллельные ссылки – Бытие 50:3

Втор 21:13; Втор 34:8; Чис 20:29.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.