Бытие 50 глава » Бытие 50:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 50 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 50:3 / Быт 50:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И исполнилось ему сорок дней, ибо столько дней употребляется на бальзамирование, и оплакивали его Египтяне семьдесят дней.

У них ушло на это сорок дней, потому что таков полный срок бальзамирования. И египтяне оплакивали его семьдесят дней.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Сорок дней, как положено, врачи бальзамировали тело, и семьдесят дней египтяне оплакивали усопшего.

завершив бальзамирование через сорок дней — столько для этого требовалось времени. Египтяне оплакивали умершего семьдесят дней.

Подготавливая тело по-особому, египтяне выжидали сорок дней до погребения, а потом семьдесят дней скорбели об Иакове.

подготавливая тело по-особому, египтяне выжидали сорок дней до погребения, а потом семьдесят дней скорбели об Иакове.

И исполнилось ему сорок дней; ибо столько дней употребляется на бальзамирование. Египтяне оплакивали его семьдесят дней.

И҆ и҆спо́лнишасѧ є҆мѹ̀ четы́редесѧть дні́й: та́кѡ бо и҆счислѧ́ютсѧ дні́е погребе́нїѧ: и҆ пла́касѧ є҆гѡ̀ є҆гѵ́петъ се́дмьдесѧтъ дні́й.

И исполнишася ему четыредесять дний: тако бо исчисляются дние погребения: и плакася его египет седмьдесят дний.

Параллельные ссылки — Бытие 50:3

Втор 21:13; Втор 34:8; Чис 20:29.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.