Библия Быт Бытие 6:14 › сравнение

Бытие 6:14

Сравнение:
Бытие 6:14


Сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи.

Сделай себе ковчег из кипарисового[39] дерева, и сделай в нём комнаты, и осмоли его изнутри и снаружи.

Современный перевод РБО

Но ты сделай себе из дерева го́фер ковчег и устрой в нем отсеки, а изнутри и снаружи обмажь его смолой.

А ты сделай себе ковчег[13] из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его внутри и снаружи.

Сделай себе ковчег из дерева гофер. В ковчеге сделай отделения и осмоли его внутри и снаружи.

Возьми кипарисовое дерево и построй лодку. Разгороди лодку на отдельные помещения и покрой её дёгтем.

Возьми кипарисовое дерево и построй лодку. Разгороди лодку на отдельные помещения и покрой её дёгтем.

Сделай ты себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге, и осмоли его смолою внутри и снаружи.

Посему сделай себе ковчег из дерев (негниющих)80 четвероугольных, небольшия отделения81 сделай в ковчеге, и смолою82 покрой его извнутри и снаружи.

Сотворѝ ᲂу҆̀бо себѣ̀ ковче́гъ ѿ дре́въ (негнїю́щихъ) четвероꙋго́льныхъ: гнѣ́зда сотвори́ши въ ковче́зѣ, и҆ посмоли́ши є҆го̀ внꙋтрьꙋ́дꙋ и҆ внѣꙋ́дꙋ смоло́ю.

Сотвори убо себе ковчег от древ (негниющих) четвероуголных: гнезда сотвориши в ковчезе, и посмолиши его внутрьуду и внеуду смолою.

Параллельные ссылки — Бытие 6:14

Синодальный перевод:
Мф 24:38; Лк 17:27; 1Пет 3:20; Исх 2:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.