Бытие 8 глава » Бытие 8:21 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 8 стих 21

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 8:21 / Быт 8:21

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

И обонял Господь приятное благоухание, и сказал Господь [Бог] в сердце Своем: не буду больше проклинать землю за человека, потому что помышление сердца человеческого — зло от юности его; и не буду больше поражать всего живущего, как Я сделал:

Господь почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своем: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя[45] всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Вдыхая запах жертв, Господь сказал Себе: «Впредь не буду Я насылать на землю проклятие из-за людей. Хотя их мысли с самой юности устремлены к злу, Я не стану больше истреблять все живое.

ГОСПОДЬ вдохнул отрадное для Него благоухание4 и сказал Себе:5 «Впредь не буду Я предавать землю проклятию из-за человека, ведь6 его помыслы и стремления уже с детства порочны; и не буду больше уничтожать всё живое, как это Я сделал в дни ваши.

Господь почувствовал благоухание жертвы, и это было Ему угодно. Он сказал Себе: «Я никогда больше не прокляну землю в наказание людям. Уже с ранних лет люди полны зла, но даже несмотря на это, Я никогда больше не уничтожу всё живое на земле. Нет, такого больше не повторится.

Господь почувствовал благоухание жертвы, и это было Ему угодно. Он сказал Себе: "Никогда больше не прокляну землю в наказание людям. Люди с юности полны зла. Никогда больше не уничтожу всё живое на земле. Нет, больше Я такого не сделаю.

И обонял Иегова благоухание успокоения, и сказал Иегова в сердце Своем: отныне Я уже не буду проклинать земли за человека, потому что помышления сердца человеческаго есть зло от юности его: и не буду более поражать всего живущаго, как Я то сделал.

И обонял Господь107 приятное благоухание, и сказал Господь Бог, размыслив: не буду более проклинать землю за дела людей, ибо помысл у человека108 прилежно устремлен ко злу от юности его, не буду более поражать всякую плоть живущую, как Я сделал.

И҆ ѡ҆бонѧ̀ гдⷭь воню̀ благоѹха́нїѧ. И҆ речѐ гдⷭь бг҃ъ размы́сливъ: не приложѹ̀ ктомѹ̀ проклѧ́ти зе́млю за дѣла̀ человѣ́чєскаѧ, занѐ прилежи́тъ помышле́нїе человѣ́кѹ прилѣ́жнѡ на ѕла҄ѧ ѿ ю҆́ности є҆гѡ̀: не приложѹ̀ ѹ҆̀бо ктомѹ̀ порази́ти всѧ́кѹю пло́ть живѹ́щѹю, ѩ҆́коже сотвори́хъ:

И обоня Господь воню благоухания. И рече Господь Бог размыслив: не приложу ктому прокляти землю за дела человеческая, зане прилежит помышление человеку прилежно на злая от юности его: не приложу убо ктому поразити всякую плоть живущую, якоже сотворих:

Параллельные ссылки — Бытие 8:21

1Ин 5:19; 2Кор 2:15; 2Пет 3:6; 2Пет 3:7; Ам 5:21; Ам 5:22; Еккл 7:20; Еф 2:1-3; Еф 5:2; Иез 20:41; Быт 3:17; Быт 4:12; Быт 5:29; Быт 6:17; Быт 6:5; Быт 9:11-15; Ис 47:12; Ис 47:15; Ис 48:8; Ис 53:6; Ис 54:10; Ис 54:9; Ис 65:6; Иак 1:14; Иак 1:15; Иак 4:1; Иак 4:2; Иер 17:9; Иер 18:12; Иер 8:6; Иов 14:4; Иов 15:14-16; Ин 3:6; Лев 1:13; Лев 1:17; Лев 1:9; Лев 26:31; Мф 15:19; Флп 4:18; Притч 20:9; Пс 51:5; Пс 58:3; Рим 1:21; Рим 3:23; Рим 8:7; Рим 8:8; Песн 4:10; Песн 4:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.