Библия Быт Бытие 8:21 › сравнение

Бытие 8:21

Сравнение:
Бытие 8:21


И обонял Господь приятное благоухание, и сказал Господь в сердце Своём: не буду больше проклинать землю за человека, потому что помышление сердца человеческого — зло от юности его; и не буду больше поражать всего живущего, как Я сделал:

Господь почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своем: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя[45] всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз.

Современный перевод РБО

Вдыхая запах жертв, Господь сказал Себе: «Впредь не буду Я насылать на землю проклятие из-за людей. Хотя их мысли с самой юности устремлены к злу, Я не стану больше истреблять все живое.

ГОСПОДЬ вдохнул отрадное для Него благоухание[4] и сказал Себе:[5] «Впредь не буду Я предавать землю проклятию из-за человека, ведь[6] его помыслы и стремления уже с детства порочны; и не буду больше уничтожать всё живое, как это Я сделал в дни ваши.

Господь почувствовал приятное благоухание, и сказал Господь в Своём сердце: «Не буду больше проклинать землю из-за человека, потому что мысли человека злые с его юных лет. И не буду больше уничтожать всё живущее, как Я сделал.

Господь почувствовал благоухание жертвы, и это было Ему угодно. Он сказал Себе: «Я никогда больше не прокляну землю в наказание людям. Уже с ранних лет люди полны зла, но даже несмотря на это, Я никогда больше не уничтожу всё живое на земле. Нет, такого больше не повторится.

Господь почувствовал благоухание жертвы, и это было Ему угодно. Он сказал Себе: "Никогда больше не прокляну землю в наказание людям. Люди с юности полны зла. Никогда больше не уничтожу всё живое на земле. Нет, больше Я такого не сделаю.

И обонял Иегова благоухание успокоения, и сказал Иегова в сердце Своем: отныне Я уже не буду проклинать земли за человека, потому что помышления сердца человеческаго есть зло от юности его: и не буду более поражать всего живущаго, как Я то сделал.

И обонял Господь107 приятное благоухание, и сказал Господь Бог, размыслив: не буду более проклинать землю за дела людей, ибо помысл у человека108 прилежно устремлен ко злу от юности его, не буду более поражать всякую плоть живущую, как Я сделал.

И҆ ѡ҆бонѧ̀ гдⷭ҇ь воню̀ благоꙋха́нїѧ. И҆ речѐ гдⷭ҇ь бг҃ъ размы́сливъ: не приложꙋ̀ ктомꙋ̀ проклѧ́ти зе́млю за дѣла̀ человѣ́чєскаѧ, занѐ прилежи́тъ помышле́нїе человѣ́кꙋ прилѣ́жнѡ на ѕла̑ѧ ѿ ю҆́ности є҆гѡ̀: не приложꙋ̀ ᲂу҆̀бо ктомꙋ̀ порази́ти всѧ́кꙋю пло́ть живꙋ́щꙋю, ꙗ҆́коже сотвори́хъ:

И обоня Господь воню благоухания. И рече Господь Бог размыслив: не приложу ктому прокляти землю за дела человеческая, зане прилежит помышление человеку прилежно на злая от юности его: не приложу убо ктому поразити всякую плоть живущую, якоже сотворих:

Параллельные ссылки — Бытие 8:21

Синодальный перевод:
Мф 7:11; Мф 15:19; Мк 7:21; Лк 1:51; Лк 11:13; Ин 3:6; Иак 1:14-15; Иак 4:1-2; Иак 4:5; 2Пет 3:6-7; 1Ин 5:19; Рим 1:21; Рим 3:23; Рим 5:13; Рим 7:18; Рим 8:7-8; 2Кор 2:15; 2Кор 10:5; Еф 2:1-3; Еф 2:3; Еф 5:2; Флп 4:18; Евр 3:12; Быт 3:17; Быт 4:12; Быт 5:29; Быт 6:5; Быт 6:17; Быт 9:11-15; Быт 9:16; Быт 11:6; Исх 29:18; Лев 1:9; Лев 1:13; Лев 1:17; Лев 8:21; Лев 26:31; Чис 15:3; Чис 28:2; Чис 32:14; Втор 28:16; Втор 31:21; 1Цар 26:19; 1Пар 28:9; Езд 6:10; Иов 14:4; Иов 15:14-16; Пс 51:5; Пс 58:3; Притч 10:20; Притч 20:9; Притч 24:9; Еккл 7:20; Еккл 9:3; Песн 4:10-11; Ис 47:12; Ис 47:15; Ис 48:8; Ис 53:6; Ис 54:9-10; Ис 65:6; Иер 3:17; Иер 8:6; Иер 16:12; Иер 17:9; Иер 18:12; Иер 32:30; Иез 14:14; Иез 16:19; Иез 20:41; Иез 24:12; Ос 10:9; Ам 5:21-22.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.