Бытие 8 глава » Бытие 8:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 8 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 8:22 / Быт 8:22

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

впредь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся.

Пока существует земля, не прекратятся сев и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Не прекратятся, доколе стоит земля: сев и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь».

И пока существует Земля, сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся».

Сколько земля будет существовать, на ней всегда будет время сева и время жатвы, всегда на земле будут холод и тепло, лето и зима, день и ночь».

Сколько земля будет существовать, на ней всегда будет время сева и время жатвы, всегда на земле будут холод и тепло, лето и зима, день и ночь".

Впредь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, дни и ночи не пресекутся.

Во все дни земли посев и жатва, холод и зной, лето и весна, день и ночь не прекратятся.

во всѧ҄ дни҄ землѝ сѣ́ѧтва и҆ жа́тва, зима̀ и҆ зно́й, лѣ́то и҆ весна̀, де́нь и҆ но́щь не преста́нѹтъ.

во вся дни земли сеятва и жатва, зима и зной, лето и весна, день и нощь не престанут.

Параллельные ссылки — Бытие 8:22

Исх 34:21; Быт 45:6; Ис 54:8; Ис 54:9; Иак 5:7; Иер 31:35; Иер 33:20-26; Иер 5:24; Пс 74:16; Пс 74:17; Песн 2:11; Песн 2:12.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.