впредь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся.
Пока существует земля, не прекратятся сев и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь».
Современный перевод РБО
Не прекратятся, доколе стоит земля: сев и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь».
И пока существует Земля, сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся».
Теперь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся».
Сколько земля будет существовать, на ней всегда будет время сева и время жатвы, всегда на земле будут холод и тепло, лето и зима, день и ночь».
Сколько земля будет существовать, на ней всегда будет время сева и время жатвы, всегда на земле будут холод и тепло, лето и зима, день и ночь".
Впредь во все дни земли сеяние и жатва, холод и зной, лето и зима, дни и ночи не пресекутся.
Во все дни земли посев и жатва, холод и зной, лето и весна, день и ночь не прекратятся.
во всѧ̑ дни̑ землѝ сѣ́ѧтва и҆ жа́тва, зима̀ и҆ зно́й, лѣ́то и҆ весна̀, де́нь и҆ но́щь не преста́нꙋтъ.
во вся дни земли сеятва и жатва, зима и зной, лето и весна, день и нощь не престанут.