Библия Быт Бытие 9:24 › сравнение

Бытие 9:24

Сравнение:
Бытие 9:24


Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его,

Когда Ной протрезвел и узнал, что сделал с ним младший сын,

Современный перевод РБО

Ной проснулся трезвым и, узнав, что сделал его младший сын,

Когда Ной проспался[10] и узнал, как обошелся с ним его младший сын,

Ной проспался от своего вина и узнал, что сделал его младший сын,

От вина Ной уснул, а проснувшись, узнал о том, как поступил с ним его младший сын Хам.

От вина Ной уснул, а проснувшись, узнал о том, как поступил с ним его младший сын Хам.

Когда Ной проспался от вина своего, и узнал, что сделал над ним меньший сын его:

Когда отрезвился Ной от вина, то узнал, что́ сделал над ним меньший сын его.

И҆стрезви́сѧ же нѡ́е ѿ вїна̀, и҆ разꙋмѣ̀ є҆ли̑ка сотворѝ є҆мꙋ̀ сы́нъ є҆гѡ̀ ю҆нѣ́йшїй,

Истрезвися же Ное от вина, и разуме елика сотвори ему сын его юнейший,

Параллельные ссылки — Бытие 9:24

Синодальный перевод:
Быт 5:29.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.