и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих.
он сказал: «Будь проклят Ханаан! Последним из рабов будет он своим братьям».
Современный перевод РБО
сказал: «Проклят Ханаан! Последним рабом быть ему у братьев!»
он воскликнул: «Проклятие понесет на себе Ханаан! Самым ничтожным рабом[11] быть ему у братьев своих».
и сказал: «Проклят Ханаан, он будет рабом у рабов своих братьев».
Ной сказал: «Будь проклят Ханаан! Пусть он будет рабом своих братьев!»
Ной сказал: "Будь проклят Ханаан! Пусть он будет последним из рабов своих братьев!"
тогда он сказал: Проклят Ханаан: Раб рабов будет у братьев своих.
И сказал: (да будет)123 проклят отрок Ханаан, он будет рабом братьям своим.
и҆ речѐ: про́клѧтъ (бꙋ́ди) ханаа́нъ ѻ҆́трокъ: ра́бъ бꙋ́детъ бра́тїѧмъ свои̑мъ.
и рече: проклят (буди) Ханаан отрок: раб будет братиям своим.