БиблияБыт Бытие 9:25стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 9:25

Подстрочник:
Бытие 9:25

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

25
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
Ἐπικατάρατος Проклят 1944 A-NSM
Χανααν· Ханаан; 5477 N-PRI
παῖς раб 3816 N-NSM
οἰκέτης подневольный 3610 N-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
τοῖς   3588 T-DPM
ἀδελφοῖς братьям 80 N-DPM
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 9:25

Фильтр для номеров: показать скрыть
и сказал: 559 проклят 779 Ханаан; 3667 раб рабов 5650 будет 5650 он у братьев 251 своих.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

25 και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
επικαταρατος
A-NSM
χανααν
N-PRI
παις
N-NSM
οικετης
N-NSM
εσται
V-FMI-3S
τοις
T-DPM
αδελφοις
N-DPM
αυτου
D-GSM

+ Синодальный текст / Бытие 9:25

и сказал: 559 проклят 779 Ханаан; 3667 раб рабов 5650 будет 5650 он у братьев 251 своих.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.