Бытие 9 глава » Бытие 9:26 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 9 стих 26

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 9:26 / Быт 9:26

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Потом сказал: благословен Господь Бог Симов; Ханаан же будет рабом ему;

Ещё он сказал: «Благословен Господь, Бог Сима! Да будет Ханаан рабом Сима.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И еще сказал: «Благословен Господь, Бог Сима! А Ханаану быть рабом у братьев.

И затем он продолжил: «Благословен ГОСПОДЬ, Бог Сима! Быть Ханаану рабом ему.

И ещё он сказал: «Благословен Господь, Бог Сима! Пусть будет Ханаан рабом Сима!

И ещё он сказал: "Благословен Господь, Бог Сима! Пусть будет Ханаан рабом Сима!


И сказал: благословен Господь Бог Сима, и будет отрок Ханаан рабом124 ему.

И҆ речѐ: блгⷭве́нъ гдⷭь бг҃ъ си́мовъ: и҆ бѹ́детъ ханаа́нъ ѻ҆́трокъ ра́бъ є҆мѹ̀:

И рече: благословен Господь Бог симов: и будет ханаан отрок раб ему:

Параллельные ссылки — Бытие 9:26

Втор 33:26; Быт 10:10-26; Быт 12:1-3; Быт 27:37; Быт 27:40; Евр 11:16; Лк 3:23-36; Пс 144:15; Рим 9:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.