2-я Царств 12 глава » 2 Царств 12:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Царств 12 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Царств 12:16 / 2Цар 12:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И молился Давид Богу о младенце, и постился Давид, и, уединившись провел ночь, лежа на земле.

Давид молился Богу о ребенке. Он постился и проводил ночи в своей комнате лежа на земле.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Давид стал молиться о младенце, постился, ходил одетый в дерюгу и спал прямо на земле.

Давид обратился к Богу с мольбой о мальчике, строго постился и, когда вошел к себе, провел ночь лежа на земле.

Давид молился Богу о младенце. Он постился и, уединившись в доме, проводил ночи, лёжа на земле.

Давид молился Богу о младенце. Он постился и, уединившись в доме, проводил ночи, лёжа на земле.

Давид обратился к Господу с мольбой о мальчике, и строго постился, и, войдя к себе, провел ночь, лежа на земле.

И҆ взыска̀ даві́дъ бг҃а ѡ҆ дѣ́тищи, и҆ пости́сѧ даві́дъ посто́мъ, и҆ вни́де и҆ водвори́сѧ, и҆ лежа́ше на землѝ:

И взыска давид Бога о детищи, и постися давид постом, и вниде и водворися, и лежаше на земли:

Параллельные ссылки — 2 Царств 12:16

2Цар 12:22; 2Цар 13:31; Деян 9:9; Есф 4:16; Ис 22:12; Ис 26:16; Иов 20:12-14; Иоиль 2:12-14; Иона 3:9; Пс 50:15; Пс 69:10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.