Тогда Ионадав сказал царю: это идут царские сыновья; как говорил раб твой, так и есть.
Ионадав сказал царю: — Ну вот, это идут царские сыновья. Всё произошло точно так, как сказал твой слуга.
Йонадав сказал царю: «Это и есть царские сыновья — всё именно так, как сказал я, твой слуга».
Современный перевод РБО
«Это идут сыновья царя, как и говорил раб твой», — сказал Ионадав царю.
Йонадав сказал царю: «Вот и царские сыновья прибыли — всё именно так, как сказал я, твой слуга».
Тогда Ионадав сказал царю: «Это идут царские сыновья. Как говорил твой раб, так и есть».
Тогда Ионадав сказал царю: «Смотри, я был прав! Вот идут царские сыновья».
Тогда Ионадав сказал царю: "Смотри, я был прав! Это идут царские сыновья".
И҆ речѐ і҆ѡнада́въ ко царю̀: сѐ, сы́нове царє́вы прихо́дѧтъ: по словесѝ раба̀ твоегѡ̀, та́кѡ бы́сть.
И рече Ионадав ко царю: се, сынове царевы приходят: по словеси раба твоего, тако бысть.