2-я Царств 14 глава » 2 Царств 14:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Царств 14 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Царств 14:10 / 2Цар 14:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И сказал царь: того, кто будет против тебя, приведи ко мне, и он более не тронет тебя.

Царь ответил: — Если кто-нибудь скажет тебе что-либо, приведи его ко мне, и он больше тебя не тронет.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Если кто-нибудь заговорит с тобой об этом, приведи его ко мне, и он не потревожит тебя более», — сказал царь.

Царь добавил: «Если кто-либо скажет слово против тебя, приведи его ко мне, и впредь он тебя не тронет».

Царь ответил: «Если кто-нибудь скажет плохое против тебя, приведи его ко мне, и он больше не будет тебя беспокоить».

Царь ответил: "Если кто-нибудь скажет плохое против тебя, приведи его ко мне, и он больше не будет тебя беспокоить".

Царь добавил: «Если кто скажет что-то против тебя, приведи его ко мне, и впредь уже не станет он приставать к тебе».

И҆ речѐ ца́рь: кто̀ глаго́лѧй къ тебѣ̀, и҆ приведе́ши є҆го̀ ко мнѣ̀, и҆ не приложи́тъ ктомѹ̀ коснѹ́тисѧ є҆мѹ̀;

И рече царь: кто глаголяй к тебе, и приведеши его ко мне, и не приложит ктому коснутися ему?


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.