2-я Царств 17 глава » 2 Царств 17:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Царств 17 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Царств 17:8 / 2Цар 17:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И продолжал Хусий: ты знаешь твоего отца и людей его; они храбры и сильно раздражены, как медведица в поле, у которой отняли детей, [и как вепрь свирепый на поле,] и отец твой — человек воинственный; он не остановится ночевать с народом.

Ты знаешь своего отца и его людей; они могучие воины и неистовы, как дикая медведица, у которой отняли медвежат. Кроме того, твой отец опытный воин; он не станет ночевать с войском.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И продолжал: «Ты знаешь, что твой отец и его люди — настоящие воины. Кроме того, им нечего терять, они теперь — словно медведица, у которой убили детенышей. Далее, твой отец опытен в военном деле — он никогда не станет ночевать вместе с войском:

Ты ведь знаешь своего отца и его людей: они крепкие воины и теперь разъярены, как дикая медведица, у которой отняли детенышей. К тому же отец твой — опытный воин и не станет ночевать вместе с народом.

«Ты знаешь своего отца и его людей, — продолжал Хусий. — Они храбры и опасны, как дикая медведица, у которой отняли медвежат. Твой отец — опытный воин, он не останется ночевать со своими людьми.

Ты знаешь своего отца и его людей, — продолжал Хусия. — Они храбры и опасны, как дикая медведица, у которой отняли детей. Твой отец опытный воин. Он не останется ночевать со своими людьми.

Хушай продолжил: «Ты ведь знаешь своего отца и его людей — они богатыри, и теперь они разъярены, как дикая медведица, у которой отняли детенышей. К тому же отец твой привычен к войнам, и не станет ночевать вместе с народом.

И҆ речѐ хѹсі́й: ты̀ вѣ́си ѻ҆тца̀ твоего̀ и҆ мѹже́й є҆гѡ̀, ѩ҆́кѡ си́льни сѹ́ть ѕѣлѡ̀, и҆ гнѣвли́ви дѹша́ми свои́ми, ѩ҆́кѡ медвѣ́дица ча҄дъ лише́наѧ на селѣ̀, и҆ а҆́ки ве́прь свирѣ́пый на по́ли: и҆ ѻ҆те́цъ тво́й мѹ́жъ боре́цъ, и҆ не да́стъ почи́ти лю́демъ:

И рече хусий: ты веси отца твоего и мужей его, яко сильни суть зело, и гневливи душами своими, яко медведица чад лишеная на селе, и аки вепрь свирепый на поли: и отец твой муж борец, и не даст почити людем:

Параллельные ссылки — 2 Царств 17:8

1Пар 11:25-47; 1Цар 16:18; 1Цар 17:34-36; 1Цар 17:50; 1Цар 23:23; 4Цар 2:24; 2Цар 15:18; 2Цар 21:18-22; 2Цар 23:16; 2Цар 23:18; 2Цар 23:20-22; 2Цар 23:8; 2Цар 23:9; Дан 7:5; Евр 11:32-34; Ос 13:8; Суд 18:25; Притч 17:12; Притч 28:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.