Библия 2Цар 2 Царств 19:43 › сравнение

2 Царств 19:43

Сравнение:
2 Царств 19:43


И отвечали Израильтяне мужам Иудиным и сказали: мы десять частей у царя, также и у Давида мы более, нежели вы; зачем же вы унизили нас? Не нам ли принадлежало первое слово о том, чтобы возвратить нашего царя? Но слово мужей Иудиных было сильнее, нежели слово Израильтян.

Израильтяне отвечали иудеям: — У нас в царе десять долей и, кроме этого, у нас больше прав на Давида, чем у вас. Так почему же вы нас презираете? Разве не мы первые заговорили о том, чтобы вернуть царя обратно? Но иудеи отвечали ещё резче, чем израильтяне.

Израильтяне отвечали иудеям так: «В царстве — десять частей наших, так что и Давид более наш, чем ваш! Что же вы унизили нас? Разве не мы первыми заговорили о возвращении царя?» Но речи иудеев взяли тогда верх над речами израильтян.

Современный перевод РБО

Израильтяне отвечали иудеям: «У нас на царя в десять раз больше прав, да и по старшинству мы выше вас. Зачем же вы обидели нас? И разве не мы первыми захотели вернуть нашего царя?» Но израильтяне не могли переспорить иудеев.

Израильтяне отвечали иудеям так: «В царстве — десять частей наших, так что и Давид более наш, чем ваш! Что же вы обесславили нас? Разве не мы первыми заговорили о том, чтобы возвратить нашего царя?» Но ответ иудеев был более резким и обидным, чем ответ израильтян.

Израильтяне отвечали иудеям: «Нас десять частей у царя, также и у Давида нас больше, чем вас. Зачем же вы унизили нас? Разве не нам принадлежало первое слово о том, чтобы вернуть нашего царя?» Но слово иудеев было сильнее, чем слово израильтян.

Израильтяне ответили иудейскому народу: «Нас десять частей у царя. Значит, у нас больше прав на Давида, а вы даже не посчитались с нами. Нам принадлежит первое слово о возвращении нашего царя». Но иудеи ответили ещё грубее и злее, чем израильтяне.

Израильтяне ответили иудейскому народу: "Нас десять частей у царя. Значит у нас больше прав на Давида. А вы унизили нас. Нам принадлежало первое слово о возвращении нашего царя". Но иудеи ответили ещё грубее, чем израильтяне.

И҆ ѿвѣща́ша мꙋ́жїе і҆и҃льстїи къ мꙋжє́мъ і҆ꙋ̑динымъ и҆ рѣ́ша: де́сѧть рꙋ́къ мы̀ ᲂу҆ царѧ̀, и҆ въ даві́дѣ є҆смы̀ па́че тебє̀, и҆ пе́рвенецъ а҆́зъ, не́жели ты̀: и҆ почто̀ си́це ᲂу҆корѧ́еши мѧ̀; и҆ не вмѣни́сѧ сло́во моѐ пре́жде менє̀ і҆ꙋ́дѣ возврати́ти царѧ̀ мнѣ̀; И҆ ѡ҆тѧгча̀ сло́во мꙋже́й і҆ꙋ́диныхъ па́че слове́съ мꙋже́й і҆и҃левыхъ.

И отвещаша мужие Израилстии к мужем Иудиным и реша: десять рук мы у царя, и в Давиде есмы паче тебе, и первенец аз, нежели ты: и почто сице укоряеши мя? И не вменися слово мое прежде мене Иуде возвратити царя мне? И отягча слово мужей Иудиных паче словес мужей Израилевых.

Параллельные ссылки — 2 Царств 19:43

Синодальный перевод:
Иак 1:20; Иак 3:2-10; Иак 3:6; Иак 3:14-16; Иак 4:1-5; Рим 12:21; Гал 5:15; Гал 5:20; Гал 5:26; Еф 4:31; Флп 2:3; Суд 8:1; Суд 9:23; Суд 12:1-6; 2Цар 5:1; 2Цар 19:9; 2Цар 19:14; 2Цар 20:1; 2Цар 20:6; 3Цар 12:13; 3Цар 12:16; 2Пар 25:10; Притч 13:10; Притч 15:1; Притч 15:18; Притч 17:14; Притч 18:19; Еккл 7:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.