2-я Царств 20 глава » 2 Царств 20:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Царств 20 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Царств 20:7 / 2Цар 20:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И вышли за ним люди Иоавовы, и Хелефеи и Фелефеи, и все храбрые пошли из Иерусалима преследовать Савея, сына Бихри.

И люди Иоава вместе с керетитами и пелетитами и всеми могучими воинами, выступили под началом Авишая. Они выступили из Иерусалима, чтобы преследовать Шеву, сына Бихри.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Под начальством Авишая люди Иоава, керетяне и пелетяне — все воины — выступили из Иерусалима и отправились в погоню за Шевой, сыном Бихри.

Вышли из Иерусалима люди Йоава, вместе с ними керетеи и пелетеи и все крепкие воины, и пустились они в погоню за Шевой, сыном Бихри.

Тогда хелефеи, фелефеи и другие воины Иоава покинули Иерусалим, чтобы преследовать Савея, сына Бихри.

И люди Иоава, хелефееи, фелефееи и другие воины покинули Иерусалим, чтобы преследовать Савея, сына Бихри.

Так что в погоню за Шевой, сыном Бихри, из Иерусалима выступили люди Йоава, керетиты и пелетиты и все богатыри.

И҆ и҆зыдо́ша в̾слѣ́дъ є҆гѡ̀ а҆ве́сса и҆ мѹ́жїе ї҆ѡа҄вли, и҆ хереѳѳї̀ и҆ фелеѳѳї̀ и҆ всѝ си́льнїи, и҆ и҆зыдо́ша и҆з̾ ї҆ер҇ли́ма гна́ти в̾слѣ́дъ саве́а сы́на вохо́рова.

И изыдоша вслед его авесса и мужие иоавли, и хереффи и фелеффи и вси сильнии, и изыдоша из Иерусалима гнати вслед савеа сына вохорова.

Параллельные ссылки — 2 Царств 20:7

3Цар 1:38; 3Цар 1:44; 2Цар 15:18; 2Цар 20:23; 2Цар 23:22; 2Цар 23:23; 2Цар 8:16; 2Цар 8:18.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.