И соорудил там Давид жертвенник Господу и принёс всесожжения и мирные жертвы. И умилостивился Господь над страною, и прекратилось поражение Израильтян.
Давид построил там жертвенник Господу и принес всесожжения и жертвы примирения.[113] Господь внял мольбам о стране, и мор в Израиле прекратился.
Давид воздвиг там жертвенник Господу и принес там всесожжения и мирные жертвы, и Господь внял мольбе о стране Израилевой, и прекратил губить народ.
Современный перевод РБО
Там он построил жертвенник для Господа и принес жертвы всесожжения и пиршественные жертвы. Господь смилостивился над страною, и прекратилась кара, постигшая Израиль.
Давид воздвиг там жертвенник ГОСПОДУ, принес всесожжения и благодарственные жертвы — ГОСПОДЬ внял мольбе о стране, и моровое поветрие не губило более народ израильский.
Давид соорудил там жертвенник Господу и принёс всесожжения и мирные жертвы. Господь помиловал страну, и поражение израильтян прекратилось.
и построил там алтарь Господу, на котором принёс всесожжения и приношения содружества. Тогда Господь ответил на его молитву за страну, и болезнь в Израиле прекратилась.
и построил там алтарь Господу, на котором принёс всесожжения и приношения содружества. Тогда Господь ответил на его молитву за страну, и эпидемия в Израиле прекратилась.
И҆ созда̀ та́мѡ даві́дъ ѻ҆лта́рь гдⷭ҇еви: и҆ вознесѐ всесожжє́нїѧ и҆ ми̑рнаѧ. И҆ приложѝ соломѡ́нъ ко ѻ҆лтарю̀ послѣдѝ, занѐ ма́лъ бѣ̀ пре́жде. И҆ послꙋ́ша гдⷭ҇ь землѝ, и҆ ѿѧ́тъ ꙗ҆́звꙋ ѿ і҆и҃лѧ.
И созда тамо Давид олтарь Господеви: и вознесе всесожжения и мирная. И приложи Соломон ко олтарю последи, зане мал бе прежде. И послуша Господь земли, и отят язву от Израиля.