И пришёл Авенир к Давиду в Хеврон и с ним двадцать человек, и сделал Давид пир для Авенира и людей, бывших с ним.
Когда Авнер, с которым было двадцать человек, пришёл к Давиду в Хеврон, Давид устроил пир для него и для его людей.
Авнер пришел к Давиду в Хеврон, а с ним двадцать человек, и Давид устроил пир для Авнера и его людей.
Современный перевод РБО
Авнер пришел к Давиду в Хеврон, с ним было двадцать человек, и Давид устроил для них пир.
Пришел Авнер к Давиду в Хеврон, а с ним двадцать человек, и Давид устроил для них большой пир.
Авенир пришёл к Давиду в Хеврон, а с ним двадцать человек. Давид сделал пир для Авенира и людей, которые были с ним.
Когда Авенир и сопровождающие его двадцать человек пришли в Хеврон, то Давид устроил для них пир.
Когда Авенир и с ним двадцать человек пришли в Хеврон, Давид устроил для них пир.
И҆ прїи́де а҆вени́ръ къ даві́дꙋ въ хеврѡ́нъ, и҆ съ ни́мъ два́десѧть мꙋже́й. И҆ сотворѝ даві́дъ пи́ръ а҆вени́рꙋ и҆ мꙋжє́мъ є҆гѡ̀ и҆̀же съ ни́мъ.
И прииде Авенир к Давиду в Хеврон, и с ним двадесять мужей. И сотвори Давид пир Авениру и мужем его иже с ним.